Coucou
Franceā¦is many things. Creative is definitely one of them. AprĆØs tout, it's the land of Gustave Eiffel, Louis Vuitton, and verlan. But thatās not all. Itās also exceptionally good at faire le pont and inventing expressions that leave the rest of us scratching our heads.
Since weāre already a week into May, we figured it was time to explain why everyone keeps talking about bridges and long weekends as if theyāre the same thing. They arenāt. Or are they?
On y va ?
ā Riley
P.S. We love writing Pardon my French and hope you love reading it. If you do, the best way to show your satisfaction is to share it with a friend. Just forward this email or use your unique referral link below!


Pauline : Tāas des plans pour ce week-end ?
Marc : Ouais, je pars ce soir. On fait le pont avec des amis. Direction : la Bretagne.
Pauline : La chance ! Moi je bosse lundi⦠mais je me rattraperai pour lāAscension Ć la fin du mois. Quatre jours Ć la campagne, Ƨa ne se refuse pas.
Marc : Cāest clair. En mai, jāai lāimpression quāon travaille Ć mi-temps.
Pauline : Sauf quand on est prof ! Ma sÅur a dĆ©jĆ planifiĆ© tous ses ponts jusquāen juin.
Marc : Et après on se demande pourquoi personne ne veut revenir bosser en août.
Pauline : Normal, ils sont encore en train de digƩrer le barbecue du 8 mai.


Le mois de mai est un vrai casse-tĆŖte pour les plannings et un vrai bonheur pour les salariĆ©s. En France, il y a jusquāĆ quatre jours fĆ©riĆ©s en mai : la FĆŖte du Travail (1er mai), la Victoire de 1945 (8 mai), lāAscension (toujours un jeudi), et parfois la PentecĆ“te. Et puisque certains de ces jours tombent un jeudi ou un mardi, beaucoup de FranƧais en profitent pour āfaire le pontā ā cāest-Ć -dire prendre un jour de congĆ© pour profiter dāun long week-end.
Cāest un petit art de vivre : rallonger son repos, partir en week-end, ou simplement ralentir un peu. Les entreprises sāy adaptent, les Ć©coles aussi, et les trains sont souvent bien remplis ces jours-lĆ .
à la fin du mois, on célèbre aussi la Fête des Mères, autre tradition bien ancrée dans le calendrier français. Alors oui, en mai, la France prend son temps !


des plans : des projets ou des choses prƩvues
faire le pont : ne pas travailler entre un jour fƩriƩ et un week-end
bosser : travailler
je me rattraperai : je compenserai plus tard ce que je nāai pas fait
mi-temps : un travail ou un emploi à moitié du temps complet
digƩrer : assimiler ou accepter quelque chose difficilement
un casse-tête : un problème compliqué ou difficile à résoudre
les salariƩs : les personnes qui travaillent pour un employeur contre un salaire
les jours fĆ©riĆ©s : les jours où on ne travaille pas Ć cause dāune fĆŖte officielle
rallonger : rendre quelque chose plus long
remplis : occupƩs ou complets


En franƧais, on utilise souvent le verbe faire avec un nom pour dƩcrire une action ou une activitƩ.
Quelques exemples :
faire le pont : prendre un jour entre un jour fƩriƩ et le week-end
faire la grasse matinƩe : dormir tard le matin
faire la fête : célébrer
faire une pause : sāarrĆŖter pour se reposer
faire les courses : aller acheter de la nourriture
faire le mƩnage : nettoyer
Ces expressions ne se traduisent pas toujours mot à mot en anglais. Il faut être créatif!


š„ Pourquoi le mois de mai est-il un casse-tĆŖte ?


š¤ Read: Pourquoi il y avait presque 100.000 fans au Stade de France
⽠Read: Le meilleur footballeur du monde ment-il sur son âge ?
Last editionās Ć toi:
š„ Qu'est-ce qu'il y a sur la table dans l'histoire ?
š©š©š©š©š©š© Un symbole du printemps (100%)
ā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļø Un gilet jaune (0%)
ā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļøā¬ļø Un jour fĆ©riĆ© (0%)

C'est tout pour aujourd'hui ! Nous espĆ©rons que cette Ć©dition vous a plu.āØ
Si c'est le cas, pourquoi ne pas jeter un Åil Ć notre Instagram ?

