Coucou

France…is many things. Creative is definitely one of them. AprĆØs tout, it's the land of Gustave Eiffel, Louis Vuitton, and verlan. But that’s not all. It’s also exceptionally good at faire le pont and inventing expressions that leave the rest of us scratching our heads.

Since we’re already a week into May, we figured it was time to explain why everyone keeps talking about bridges and long weekends as if they’re the same thing. They aren’t. Or are they?

On y va ?

— Riley

P.S. We love writing Pardon my French and hope you love reading it. If you do, the best way to show your satisfaction is to share it with a friend. Just forward this email or use your unique referral link below!

Pauline : T’as des plans pour ce week-end ?

Marc : Ouais, je pars ce soir. On fait le pont avec des amis. Direction : la Bretagne.

Pauline : La chance ! Moi je bosse lundi… mais je me rattraperai pour l’Ascension Ć  la fin du mois. Quatre jours Ć  la campagne, Ƨa ne se refuse pas.

Marc : C’est clair. En mai, j’ai l’impression qu’on travaille Ć  mi-temps.

Pauline : Sauf quand on est prof ! Ma sœur a dĆ©jĆ  planifiĆ© tous ses ponts jusqu’en juin.

Marc : Et après on se demande pourquoi personne ne veut revenir bosser en août.

Pauline : Normal, ils sont encore en train de digƩrer le barbecue du 8 mai.

Le mois de mai est un vrai casse-tĆŖte pour les plannings et un vrai bonheur pour les salariĆ©s. En France, il y a jusqu’à quatre jours fĆ©riĆ©s en mai : la FĆŖte du Travail (1er mai), la Victoire de 1945 (8 mai), l’Ascension (toujours un jeudi), et parfois la PentecĆ“te. Et puisque certains de ces jours tombent un jeudi ou un mardi, beaucoup de FranƧais en profitent pour ā€œfaire le pontā€ — c’est-Ć -dire prendre un jour de congĆ© pour profiter d’un long week-end.

C’est un petit art de vivre : rallonger son repos, partir en week-end, ou simplement ralentir un peu. Les entreprises s’y adaptent, les Ć©coles aussi, et les trains sont souvent bien remplis ces jours-lĆ .

ƀ la fin du mois, on cĆ©lĆØbre aussi la FĆŖte des MĆØres, autre tradition bien ancrĆ©e dans le calendrier franƧais. Alors oui, en mai, la France prend son temps !

des plans : des projets ou des choses prƩvues

faire le pont : ne pas travailler entre un jour fƩriƩ et un week-end

bosser : travailler

je me rattraperai : je compenserai plus tard ce que je n’ai pas fait

mi-temps : un travail ou un emploi Ơ moitiƩ du temps complet

digƩrer : assimiler ou accepter quelque chose difficilement

un casse-tête : un problème compliqué ou difficile à résoudre

les salariƩs : les personnes qui travaillent pour un employeur contre un salaire

les jours fĆ©riĆ©s : les jours où on ne travaille pas Ć  cause d’une fĆŖte officielle

rallonger : rendre quelque chose plus long

remplis : occupƩs ou complets

En franƧais, on utilise souvent le verbe faire avec un nom pour dƩcrire une action ou une activitƩ.

Quelques exemples :

  • faire le pont : prendre un jour entre un jour fĆ©riĆ© et le week-end

  • faire la grasse matinĆ©e : dormir tard le matin

  • faire la fĆŖte : cĆ©lĆ©brer

  • faire une pause : s’arrĆŖter pour se reposer

  • faire les courses : aller acheter de la nourriture

  • faire le mĆ©nage : nettoyer

Ces expressions ne se traduisent pas toujours mot à mot en anglais. Il faut être créatif!

šŸŽ¤ Read: Pourquoi il y avait presque 100.000 fans au Stade de France

⚽ Read: Le meilleur footballeur du monde ment-il sur son âge ?

Last edition’s ƀ toi:

🄚 Qu'est-ce qu'il y a sur la table dans l'histoire ?

🟩🟩🟩🟩🟩🟩 Un symbole du printemps (100%)

ā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļø Un gilet jaune (0%)

ā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļøā¬œļø Un jour fĆ©riĆ© (0%)

C'est tout pour aujourd'hui ! Nous espƩrons que cette Ʃdition vous a plu.


Si c'est le cas, pourquoi ne pas jeter un œil Ć  notre Instagram ?

Keep Reading

No posts found