- Pardon my French
- Posts
- đ C'eÌtait avant-hier
đ C'eÌtait avant-hier
N'oublie pas la FeÌte des MeÌres !

Coucou
This Sunday - avant-hier - was la FĂȘte des MĂšres in France. Since I was brought up Swiss-American, Iâve noticed a few diffĂ©rences culturelles when it comes to celebrating moms around the world - and not just la date!
In France, itâs more low-key. Less glitter glue, more handwritten notes. The date even changes year-to-year. But the message always remains the same: Merci, maman.
So whether you recently celebrated une maman française or another important mom in your life, this edition is for you.
On y va ?
â Dorianne


Capucine : Dis donc, tâas appelĂ© ta mĂšre dimanche ?
Louise : Dimanche ? Quâest-ce quâil y avait dimanche ?
Capucine : Ben, la fĂȘte des mĂšres !
Louise : Quoi ? CâĂ©tait ce dimanche, le 25 ?!
Capucine : Oui, tu lâas oubliĂ©e ?
Louise: Jâai complĂštement zappĂ©. JâĂ©tais au Mexique dĂ©but mai, tout le monde fĂȘtait ça le 10. Il y avait des fleurs, des pubs, et ma collĂšgue a eu un cocktail gratuit en montrant une photo de ses enfants !
Capucine : Ah oui, lĂ -bas câest pas la mĂȘme date.
Louise : Et aprĂšs, je suis rentrĂ©e par New York. Ă lâaĂ©roport, le 11 mai, câĂ©tait encore la fĂȘte des mĂšres. MĂȘme chose quand je suis arrivĂ©e Ă GenĂšve ! Des fleurs et des cĆurs partout.
Capucine : Et pourtant, tâas quand mĂȘme oubliĂ© la tienne ?
Louise : Je ne peux pas croire que je ne savais pas que câĂ©tait hier. Pourquoi tu ne mâas pas dit ?
Capucine : Et bien, jâĂ©tais trop occupĂ©e Ă prĂ©parer un brunch pour ma mĂšre !


En France, la fĂȘte des mĂšres a eu lieu ce dimanche 25 mai. Mais attention : ce nâest pas la mĂȘme date partout ! Au Mexique, on la cĂ©lĂšbre toujours le 10 mai, peu importe le jour de la semaine. Aux Ătats-Unis, en Suisse ou au Canada, câest le deuxiĂšme dimanche de mai. RĂ©sultat : entre le 10, le 11 et le 25 mai, on peut vite sây perdre ! En plus, en France, si la PentecĂŽte tombe le dernier dimanche de mai, la fĂȘte des mĂšres est dĂ©calĂ©e au premier dimanche de juin. Une fĂȘte, plusieurs dates, de quoi semer la confusion !


avant-hier : le jour avant hier
zapper : oublier ou passer à cÎté (familier)
une fĂȘte : jour spĂ©cial pour cĂ©lĂ©brer quelque chose
un dĂ©calage horaire : diffĂ©rence dâheure entre deux pays
une collĂšgue : personne avec qui on travaille
une pub : publicité
gratuit : sans payer
atterrir : arriver en avion
une date : jour précis dans le calendrier
oublier : ne pas se souvenir
semer la confusion : mettre le doute


En français, qui et que servent à relier deux phrases et éviter la répétition.
Qui remplace le sujet du verbe.
Exemple du dialogue : « Ma collÚgue qui a reçu un cocktail gratuit⊠»
Ici, qui remplace ma collÚgue (sujet du verbe a reçu).
Que remplace le complément d'objet direct (COD).
Exemple du dialogue : « Le cocktail que jâai reçu Ă©tait gratuit. »
Ici, que remplace le cocktail (COD de jâai reçu).


đ Alors, quand est-ce quâon fĂȘte les mamans en France ? |


đŠ Read: Ce n'est pas le Blue Man Group ! Nan, ce sont les Schtroumpfs.
đČ Watch: ArrivĂ© au Vietnam hier, Macron est giflĂ© devant les camĂ©ras par sa femme.
Last editionâs Ă toi:
đ Pourquoi Sophie nâa-t-elle pas aimĂ© le film ?
đ©đ©đ©đ©âŹïžâŹïž Elle lâa trouvĂ© sans rythme ni Ă©motion (60%)
đšđšâŹïžâŹïžâŹïžâŹïž Elle nâa pas compris la fin du film (40%)
âŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïž Elle prĂ©fĂšre les films classiques et historiques (0%)
As-tu aimé cette édition de Pardon my French ? |