🐓 C'était avant-hier

N'oublie pas la Fête des Mères !

Coucou

This Sunday - avant-hier - was la FĂȘte des MĂšres in France. Since I was brought up Swiss-American, I’ve noticed a few diffĂ©rences culturelles when it comes to celebrating moms around the world - and not just la date!

In France, it’s more low-key. Less glitter glue, more handwritten notes. The date even changes year-to-year. But the message always remains the same: Merci, maman.

So whether you recently celebrated une maman française or another important mom in your life, this edition is for you.

On y va ?

— Dorianne

Capucine : Dis donc, t’as appelĂ© ta mĂšre dimanche ?

Louise : Dimanche ? Qu’est-ce qu’il y avait dimanche ?

Capucine : Ben, la fĂȘte des mĂšres !

Louise : Quoi ? C’était ce dimanche, le 25 ?!

Capucine : Oui, tu l’as oubliĂ©e ?

Louise: J’ai complĂštement zappĂ©. J’étais au Mexique dĂ©but mai, tout le monde fĂȘtait ça le 10. Il y avait des fleurs, des pubs, et ma collĂšgue a eu un cocktail gratuit en montrant une photo de ses enfants !

Capucine : Ah oui, lĂ -bas c’est pas la mĂȘme date.

Louise : Et aprĂšs, je suis rentrĂ©e par New York. À l’aĂ©roport, le 11 mai, c’était encore la fĂȘte des mĂšres. MĂȘme chose quand je suis arrivĂ©e Ă  GenĂšve ! Des fleurs et des cƓurs partout.

Capucine : Et pourtant, t’as quand mĂȘme oubliĂ© la tienne ?

Louise : Je ne peux pas croire que je ne savais pas que c’était hier. Pourquoi tu ne m’as pas dit ?

Capucine : Et bien, j’étais trop occupĂ©e Ă  prĂ©parer un brunch pour ma mĂšre !

En France, la fĂȘte des mĂšres a eu lieu ce dimanche 25 mai. Mais attention : ce n’est pas la mĂȘme date partout ! Au Mexique, on la cĂ©lĂšbre toujours le 10 mai, peu importe le jour de la semaine. Aux États-Unis, en Suisse ou au Canada, c’est le deuxiĂšme dimanche de mai. RĂ©sultat : entre le 10, le 11 et le 25 mai, on peut vite s’y perdre ! En plus, en France, si la PentecĂŽte tombe le dernier dimanche de mai, la fĂȘte des mĂšres est dĂ©calĂ©e au premier dimanche de juin. Une fĂȘte, plusieurs dates, de quoi semer la confusion !

avant-hier : le jour avant hier

zapper : oublier ou passer Ă  cĂŽtĂ© (familier)

une fĂȘte : jour spĂ©cial pour cĂ©lĂ©brer quelque chose

un dĂ©calage horaire : diffĂ©rence d’heure entre deux pays

une collĂšgue : personne avec qui on travaille

une pub : publicité

gratuit : sans payer

atterrir : arriver en avion

une date : jour précis dans le calendrier

oublier : ne pas se souvenir

semer la confusion : mettre le doute

En français, qui et que servent à relier deux phrases et éviter la répétition.

Qui remplace le sujet du verbe.

  • Exemple du dialogue : « Ma collĂšgue qui a reçu un cocktail gratuit
 »

Ici, qui remplace ma collÚgue (sujet du verbe a reçu).

Que remplace le complément d'objet direct (COD).

  • Exemple du dialogue : « Le cocktail que j’ai reçu Ă©tait gratuit. »

Ici, que remplace le cocktail (COD de j’ai reçu).

🐔 Alors, quand est-ce qu’on fĂȘte les mamans en France ?

Login or Subscribe to participate in polls.

🟩 Read: Ce n'est pas le Blue Man Group ! Nan, ce sont les Schtroumpfs.

đŸ˜Č Watch: ArrivĂ© au Vietnam hier, Macron est giflĂ© devant les camĂ©ras par sa femme.

Last edition’s À toi:

🐔 Pourquoi Sophie n’a-t-elle pas aimĂ© le film ?

đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©âŹœïžâŹœïž Elle l’a trouvĂ© sans rythme ni Ă©motion (60%)

đŸŸšđŸŸšâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Elle n’a pas compris la fin du film (40%)

âŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Elle prĂ©fĂšre les films classiques et historiques (0%)